14 июня 2018 года в конференц-зале СОИГСИ состоялся научный семинар «Языковое строительство в Осетии: история, интерпретации, современная ситуация».
Инициатором научной дискуссии стал отдел фольклора и литературы СОИГСИ. По словам модератора семинара, кандидата филологических наук, старшего научного сотрудника отдела фольклора и литературы Дианы Вайнеровны Сокаевой, необходимость проведения встречи продиктована, с одной стороны, накопившимся научным материалом, который требует комплексной научной рефлексии, с другой – острым общественно-политическим резонансом внесенного в апреле в Государственную думу РФ законопроекта о добровольном изучении национальных языков, который, по мнению ряда экспертов, грозит деградацией национальных языков в стране.
«Этим научным семинаром мы возобновляем традицию нашего института. В ходе семинара мы будем говорить о поступательном движении науки вперед, в самом широком смысле этого слова, что предполагает выверенность применяемой терминологии, актуальность используемых методов, корректность ведения научного спора и многое другое. В программе семинара базовыми являются доклады авторитетных в своей области ученых и последующая дискуссия, так как все поднимаемые проблемы в рамках данного научного семинара – дискуссионные. Возможно, в конце нашей дискуссии мы контурно обозначим перспективу, которая поможет нам сориентироваться в сложном переплетении проблем современной гуманитарной науки, решение которых выходит за рамки собственно науки и непосредственно влияет на развитие общества. Цель нашего семинара – выстроить четкое представление о развитии письменности и литературы у осетин, потому что в последнее время участились попытки, надеюсь, не злонамеренные, пересмотреть очевидные достижения науки и реанимировать отжившие, в частности, речь идет о терминологическом несоответствии», – открывая встречу, отметила Д.В. Сокаева.
В центре внимания ученых оказалось неправомерное употребление в научном обиходе термина «младописьменный» применительно к осетинскому языку. «Младописьменные языки» – языки, получившие письменность после 1917 года (по другим сведениям, в 19-начале 20 вв.). В настоящее время ученые располагают четырьмя историческими памятниками аланской средневековой письменности: Зеленчукская надпись (IX–XII вв.), аланские фразы в «Теогонии» Иоанна Цеца (ХII в.), ясский глоссарий и «Аланские маргинальные заметки в греческом литургическом манускрипте» (ХIII-XV вв.), которые свидетельствуют о: 1) несостоятельности термина «младописьменный» применительно к осетинскому языку, 2) четкой принадлежности языка алан к иранской группе, 3) о временных этапах христианизации алан. На основании этих четырех уникальных памятников аланской средневековой письменности можно также сделать вывод, что последняя непрерывно существовала с IX по XV в., затем возник перерыв, который длился вплоть до XVIII в., а точнее, до мая 1798 года, когда в Москве, в Синодальной типографии, в свет вышла первая осетинская книга «Начальное обучение человеком, хотящим учитися книг божественного писания». По мнению ученых, этот временной разрыв носит неопределенный характер, так как он может быть обусловлен как историческими причинами, так и банальным отсутствием на данный момент достоверных документальных данных о письменности алан в этот период. Так, в распоряжении осетинских ученых есть данные о том, что осетинские тексты, написанные на грузинском языке, найдены в Грузии и датируются 1735 годом. На основании этих выводов, прозвучавших в докладе доктора исторических наук, профессора, заведующего отделом археологии СОИГСИ Алана Ахсаровича Туаллагова «Свидетельства о письменности алан», ученые, взамен «несостоятельного» в отношении осетинского языка термина «младописьменный», предложили ввести в научный оборот термин «среднеписьменный альтернирующий» (д.ф.н., проф. Камболов Т.Т., (к.ф.н. Сатцаев Э.Б.) язык. По итогам семинара также было принято решение представить доклад А.А. Туаллагова в ходе очередного совместного заседания Терминологических комиссий Республики Северная Осетия-Алания и Республики Южная Осетия – Государства Алания.
Обозначенную в новаторском выступлении коллеги линию продолжила старший научный сотрудник отдела фольклора и литературы СОИГСИ, кандидат филологических наук Изета Владимировна Мамиева в докладе «Иван Ялгузидзе (Габараты Иуане) – предтеча горского просветительства». Иван Георгиевич Ялгузидзе (Габараев) (1770-1830) – основоположник осетинской литературной традиции, первый осетинский писатель, просветитель и православный миссионер, автор двух алфавитов (на основе грузинской церковной и светской графики), а также первого учебника-букваря на осетинском языке с использованием осетинской грузинской графики. В ходе работы в научном архиве СОИГСИ И.В. Мамиевой удалось обнаружить точную дату издания букваря И.Ялгузидзе – 1820 год, а не 1821 г., как указано в открытых источниках. Так или иначе, творчество И.Ялгузидзе является еще одним весомым аргументом в пользу несостоятельности термина «младописьменные» применительно к осетинскому языку и литературе, так как в 20-30-е гг. ХIX в., когда младописьменные языки и литературы получали распространение, в Осетии уже существовала развитая литературная традиция с развернутой жанровой системой. Ярким проявлением и продолжением этой традиции стал, в частности, выход в свет в 1899 году «Осетинской лиры» Коста Хетагурова.
Доктор педагогических наук, профессор Сергей Русланович Чеджемов выступил с докладом «Об использовании термина «младописьменные народы и языки»: политико-правовой и психолого-педагогический аспекты».
Доктор филологических наук, профессор Тамерлан Таймуразович Камболов в своем докладе «Перспективы развития языковой ситуации в Северной Осетии в свете актуальных трансформаций федеральной национальной политики» отметил, что русский и национальные языки гармонично сосуществуют в образовательном и информационном пространстве, чему способствует полилингвальное образование, позволяющее дать учащимся качественные знания на родном языке, тогда как принятие закона о добровольном изучении национальных языков, по мнению ученого, приведет к этнической катастрофе.
Выводы, прозвучавшие в ходе научного семинара «Языковое строительство в Осетии: история, интерпретации, современная ситуация», будут отражены не только в новых исследованиях и проектах ученых СОИГСИ, но и послужат серьезным аналитическим материалом для органов государственной власти, ответственных за формирование культурной и национальной политики.
СМИ о семинаре: